Енциклопедія перекладознавства

31.03.2020

19.03.2020

Шановні колеги!

Сподіваюсь, ви всі здорові й далі такими будете.

Хочу нас усіх поздоровити з непересічною подією - вийшов друком українською мовою перший том «Енциклопедії перекладознавства» (де, зокрема, можуть бути і статті перекладені вашими викладачами) і це перший у світі її переклад, хоча, наскільки я знаю, наразі готуються до видання й переклади іншими мовами. Оскільки ця енциклопедія є виключно важливим ресурсом для будь-кого, хто задіяний у сфери дослідження теорії перекладу та його викладання, прошу провести відповідну роботу серед працівників бібліотеки, викладачів та студентів, аби переконати їх у необхідності придбати цей раритет - такі видання виходять нечасто і невеликими тиражами. Найпростіший спосіб придбання - через сайт видавництва «Нова книга» (розділ «Новинки»), там же знайдете додаткову інформацію (Передмова, зміст, фрагменти тексту). Або можна домовитися з видавництвом, аби вони прислали вам певну кількість примірників на реалізацію.

У зв'язку з цим прошу також розмістити на вашому сайті (або розповсюдити будь-яким іншим способом) фото обкладинки цього видання з наступним текстом.

Вийшов друком перший том чотиритомної «Енциклопедії перекладознавства», підготовлений за сприяння Всеукраїнської спілки викладачів перекладу. Це унікальне видання українською мовою є першим у світі його перекладом з англійської мови. Переклади іншими мовами лише готуються до друку. Для придбання цієї книги, зайдіть у каталог сайту видавництва «Нова книга» (розділ «Новинки»), там же знайдете додаткову інформацію (Передмова, зміст, фрагменти тексту). Подальші томи Енциклопедії наразі готуються до друку (див розділ «Про нас - Проєкти ВСВП» на сайті ВСВП). Відповідну інформацію буде розміщено на згаданому сайті. Приємного читання!

З повагою

Леонід Черноватий